Services

Übersetzungen
DE <-> FR / DE <-> EN / FR <-> EN

Eine Übersetzung ist erst eine gute Übersetzung, wenn diese die Bedeutung und den Sinn des Ursprungstextes wiedergibt. Meine Übersetzungen entstehen individuell. Es sind professionelle Qualitätsübersetzungen. Die Genauigkeit der Übersetzung hat absolute Priorität. Um dieses Ziel zu erreichen, ist der persönliche Austausch mit der Autorin/ Autor des Textes von zentraler Wichtigkeit. Dieser Austausch erlaubt ein vertieftes Verständnis des Textes und gibt Auskunft über dessen Zweckbestimmung.

  • Technische Handbücher
  • Redaktionelle Beiträge
  • Internetseite
  • Werbetexte
  • Seminar- & Schulungsunterlagen
  • Verkaufsinformation

Dolmetschen
konsekutiv und simultan
CH-DE/DE <-> FR / EN

Die Zeit bringt neue Bedürfnisse für die Sprachanwendung. Sitzungen werden zentral gehalten. Die Teilnehmer kommen aus verschiedenen Sprachregionen. Sprachliche Unterstützung schafft gute Verständigung. Aktive sprachliche Begleitung für Sitzungen,Mitarbeiterinfos, Produktpräsentation, Konferenz usw.

  • Sitzungen
  • Verhandlungen
  • Seminare
  • Behörden
  • Spitalaufenthalt
  • Hochzeiten

Sprachkurse

Zielgerichtet gestalte ich meinen Unterricht abwechslungsreich und interaktiv. Die Freude an der Sprache steht im Mittelpunkt, und die individuellen Bedürfnissen werden berücksichtigt. Audio-Texte und Lieder wie auch Videos und Spiele sorgen für Spass und öffnen neue Welten und Kulturen. Der Einblick in die Fremde begeistert für die Sprache und unterstreicht dessen wertvollen Nutzen.

  • Bärn-Dütsch
  • Französisch
  • Englisch

Kunden

Testimonials

“Die Informationen über Land & Leute haben das Planen unserer Reise positiv beeinflusst. Wir sind für alle Eventualitäten ausgezeichnet gerüstet und reisen entspannt nach Neuseeland.”

Person2

Iris und Hans

“…ausgezeichnet und in akkuratem Französisch.”

Person1

W. Gassmann AG, Biel

“…von hoher Qualität…» «hohes Mass an Flexibilität….”

Person2

VSCI, Zofingen

“Die Texte sind immer publikationsreif übersetzt…”

Person3

Koloristika GmbH

“… und ich habe endlich Freude am Französisch.”

Person3

Margit

“Wie du unserem Sohn in Englisch geholfen hast, einfach super – danke!”

Person1

Rosi

“Habe die DELF A2-Prüfung bestanden mit 94.5 von 100 Punkten. Vielen lieben Dank. Ohne deine Hilfe hätte ich nicht einmal den Mut gehabt es zu versuchen.”

Person3

Sandra

About

Béatrice Schwab

Béatrice Schwab

ÜBERSETZERIN / DOLMETSCHERIN TRADUCTRICE / INTERPRÈTE TRANSLATOR / INTERPRETER

  • Als Auslandschweizerin lebte ich in Tunis, Mailand, Verona und London
  • Schul- und Studiumsprachen Französisch und Englisch
  • Diplôme d’Études Françaises Université Paris-Sorbonne
  • Proficiency in English

Kontakt

Das ist genau was Sie suchen ? … ich freue mich auf Ihre Kontaktnahme !